Skip to main content

Taalblunders om van te smullen

Uw probleem, ons een zorg.

Het pareltje hierboven kwam ik tegen op taalvoutjes.nl. De zin prijkte op de bestelwagen van een elektricien, die het vast heel goed bedoelde.

Een restaurant kalkte dan weer het volgende op zijn uithangbord:

bord met schrijffout: Wij berijden onze eigen taarten

“Wij berijden onze eigen taarten.”
Euh. Liever niet?
Bron: taalvoutjes.nl

 

Wij berijden onze eigen taarten. Speciaal voor u.

Kuch. Nee bedankt.

 

Taalfoutjes: ook bekende merken ontsnappen er niet aan

Ook bekende merken lopen al eens tegen de lamp.

Spar vroeg naar de mening van zijn klanten met het volgende zinnetje:

Wat vindt je van Spar?

 

MediaMarkt* adverteerde vroeger dan weer met:

 

We willen dat de klant nooit teveel betaald.

 

2 fouten in 1 zin? Daar krijg ik spontaan onderkoelingsverschijnselen van.

 

Even voorstellen, mijn eindredactrice

Lieve lezer, ook bij een copywriter kan er al eens een foutje insluipen.

Daarom ondergaan mijn teksten altijd een rondje eindredactie voor ik ze naar mijn klanten stuur.

 

Mijn eindredactrice is een sympathieke taalnazi die alles weet over correct Nederlands.

Ze werkt met de precisie van een chirurg die al koorddansend een openhartoperatie tot een goed einde brengt.

En als SupermanoogHavikAdelaar een officiële held zou zijn, dan zou zij gekozen worden om die rol in een Marvel-film te vertolken.

Want ze kan enorm goed koffiezetten.

 

Ook in de teksten die ik schrijf, spot ze nog kleine dingetjes – zelfs al ben ik al mijn hele leven actief met taal bezig:

  • opsommingen die niet eenvormig zijn
  • Belgisch-Nederlandse uitdrukkingen die koeterwaals zijn voor Nederlanders
  • tikfouten waar ik blind voor ben geworden omdat ik mijn tekst al een stuk of 27 keer voorlas aan mijn ongeïnteresseerde zuignapharnasmeerval
  • *dat het MediaMarkt is, en niet Media Markt.

 

eindredactie - superheld - Het Schrijfpaleis

Als SupermanoogHavikAdelaar een officiële held zou zijn, dan zou mijn eindredacteur gekozen worden om die rol in een Marvel-film te vertolken.

 

“Maar mijn collega’s checken mijn teksten”

Schrijf je zelf de teksten voor je bedrijf? Dan wil je beschamende fouten zoals die van Media Markt liever vermijden.

Want ook als verschillende mensen je teksten checken, zit je niet safe.

Een klant van me liet een zelfgeschreven brochure door maar liefst 5 taalvaardige collega’s nakijken, en nog glipten er 2 opvallende spellingsfouten door de mazen van het net.

Kan gebeuren. Maar leuk is het niet.

 

1 portie geruststelling alsjeblieft

Wil je met een gerust hart je teksten de wijde wereld insturen? Klop dan even bij me aan voor eindredactie.

 

Dankzij dat extra paar ogen ben je er zeker van dat er geen kanjer van een dt-fout op je spiksplinternieuwe website staat.

En dat je je Facebook-advertentie op het web zet zónder een gigantische spellingsfout.

 

Bestel je portie geruststelling hier, of klik op de knop hieronder als je dat liever doet.

Dan haalt mijn eindredactrice haar foutenstofzuiger voor je boven.

 

PS Mijn blogs laat ik nog niet onder de loep nemen door mijn eindredactrice. Spot je een onvolmaaktheid, laat het dan gerust weten. Dan pas ik het aan nadat ik even gehuild heb in een hoekje.

Shana

Shana

Copywriter Shana Hofmans zwaait liefdevol de schrijfscepter in Het Schrijfpaleis. Net zoals vrijdag-frietdag zijn ook teksten over welzijn, dieren, voeding of natuur helemaal haar ding. Ze is 1 van die mensen die steevast voorbijwandelende honden begroeten.

Leave a Reply